Собственный опыт

Хуан пареха. За последний месяц я прочел три книги

«Я, Хуан де Пареха » - роман современной американской писательницы Элизабет Бортон де Тревиньо, выпущенный издательством «Розовый жираф». Книга отмечена медалью Ньюбери.

Это увлекательный, живой рассказ от лица арапчонка-раба, жившего в Испании в 17 веке, судьба которого тесно переплетена с судьбой великого испанского живописца, мастера кисти Диего Родригеса де Веласкеса. Мы смотрим на мир глазами чернокожего мальчика–раба Хуана, взрослеем и страдаем вместе с ним. Попав к Мастеру волею судеб и проведя большую часть своей жизни возле художника, Хуан грезит и мечтает о живописи. Но, будучи рабом, он лишён права заниматься искусством. Став помощником и другом Веласкеса, наш герой находит своё призвание – он тоже, в конце концов, становится художником!

Это не документальная биография Хуана де Парехи и не искусствоведческая работа об испанской школе живописи. «Я, Хуан де Пареха» – удивительный портрет эпохи, где реальные и выдуманные персонажи предстают в необычном ракурсе – через историю создания художественных шедевров.

Повествуя о нелёгкой судьбе маленького Хуана, автор вплетает в сюжет много интересных фактов из жизни самого Веласкеса. Мы с огромным интересом наблюдаем за работой и мастерством художника, узнаём о жизни испанского королевского двора, постигаем нравы и обычаи той далёкой эпохи, знакомимся с великими Рубенсом и Мурильо.

Диего Родригес де Сильва Веласкес… Что мы знаем о нём?

Первая половина 17 века – эпоха политиков, учёных и людей искусства… Художники обычно не склонны оставлять о себе письменные свидетельства. Достоверно о них известно очень мало. А Веласкес к тому же отличался от своих собратьев по цеху: был замкнут и малообщителен. Однако это не помешало ему стать ни много ни мало придворным художником и другом испанского короля, блестящим живописцем, настоящим мастером своего дела. Мастер – так его, собственно, и называли ученики, одним из которых принято считать Хуана де Пареху.

Очень примечательно, что иллюстрациями к книге служат репродукции картин Веласкеса, среди которых одна привлекает особое внимание. Это портрет Хуана де Парехи, запечатлённого на одной из лучших картин Веласкеса.

Детский роман «Я, Хуан де Пареха», впервые вышедший в свет в 1966 г., вызвал огромный интерес у широкого круга читателей, как у детей, так и у взрослых. Нанизывая эпизоды и события на тонкую нить дошедшей до наших дней исторической правды, автору удалось создать увлекательный и захватывающий внимание сюжет. А лёгкий, свободный и в то же время богатый язык с терминами, значение которых заботливо выписаны на полях книги; иллюстрации – репродукции самых известных картин Веласкеса воссоздают дух далёкого времени, окуная читателя в события прошедшей эпохи и делая его сопричастным к судьбе героев.

Спустя 5 лет, в 1971–м, музей Метрополитен выложил за портрет Хуана де Парехи кисти Веласкеса рекордную сумму в 5.5 млн. долларов, установив тем самым аукционный рекорд. Теперь картина считается одной из музейных жемчужин, а книгу о Хуане де Парехе изучают американские школьники.

Сегодня Хуан де Пареха особенно знаменит в Америке, где слегка пересочинили его биографию в духе сбывшейся американской мечты: был рабом, но получил свободу, сохранился на портрете и от себя ещё что-то оставил. Его картины представлены в нескольких европейских музеях, а одна из картин де Парехи висит в мадридском Прадо.

Издание адресовано руководителям детского чтения

Подготовила: И. И. Соломатина

Juan de Pareja

Хуан де Пареха, по прозвищу Эль-Эсклаво (исп. Juan de Pareja, el Esclavo ; или , Антекера - , Мадрид) - испанский художник эпохи барокко .

Жизнь и творчество

Хуан де Пареха писал преимущественно портреты и картины религиозного содержания. Был также великолепным копиистом произведений самого Веласкеса.

Произведения (избранное)

  • Призвание евангелиста Матфея (1661, музей Прадо). На этой картине Х.де Пареха в образе крайнего слева, с бумагой в руке, дал свой автопортрет
  • Крешение Христово (в Санта-Тринидад де Толедо)
  • Святой евангелист Иоанн и Оронтий
  • Мадонна Гваделупская (монастырь августинцев в Мехико)

Напишите отзыв о статье "Пареха, Хуан де"

Примечания

Литература

  • Thomas Hoving: Making the mummies dance . New York: Simon & Schuster 1993, ISBN 0-671-73854-2
  • Elizabeth Borton de Treviño: Der Freund des Malers. Roman («I, Juan de Pareja»). Beltz & Gelberg, Weinheim 2001, ISBN 3-407-79825-3 .

Галерея

    Pareja-jose rates.jpg

    Портрет архитектора Хосе Дальмау

    Juan de Pareja - Judith.jpg

    Юдифь

    Agustín Moreto por Juan Pareja.jpg

    Портрет Агустина Морето-и-Кавана

    Pareja-bautismo.JPG

    Крещение Христово (1667)

    Juan de Pareja - Portrait of a Monk - WGA17015.jpg

    Портрет монаха (1651)

    Pareja-vocacion mateo.jpg

    Призвание св. Матфея (ок. 1670)

Отрывок, характеризующий Пареха, Хуан де

«Петр Кирилыч, идите сюда, я узнала», – слышал он теперь сказанные сю слова, видел пред собой ее глаза, улыбку, дорожный чепчик, выбившуюся прядь волос… и что то трогательное, умиляющее представлялось ему во всем этом.
Окончив свой рассказ об обворожительной польке, капитан обратился к Пьеру с вопросом, испытывал ли он подобное чувство самопожертвования для любви и зависти к законному мужу.
Вызванный этим вопросом, Пьер поднял голову и почувствовал необходимость высказать занимавшие его мысли; он стал объяснять, как он несколько иначе понимает любовь к женщине. Он сказал, что он во всю свою жизнь любил и любит только одну женщину и что эта женщина никогда не может принадлежать ему.
– Tiens! [Вишь ты!] – сказал капитан.
Потом Пьер объяснил, что он любил эту женщину с самых юных лет; но не смел думать о ней, потому что она была слишком молода, а он был незаконный сын без имени. Потом же, когда он получил имя и богатство, он не смел думать о ней, потому что слишком любил ее, слишком высоко ставил ее над всем миром и потому, тем более, над самим собою. Дойдя до этого места своего рассказа, Пьер обратился к капитану с вопросом: понимает ли он это?
Капитан сделал жест, выражающий то, что ежели бы он не понимал, то он все таки просит продолжать.
– L"amour platonique, les nuages… [Платоническая любовь, облака…] – пробормотал он. Выпитое ли вино, или потребность откровенности, или мысль, что этот человек не знает и не узнает никого из действующих лиц его истории, или все вместе развязало язык Пьеру. И он шамкающим ртом и маслеными глазами, глядя куда то вдаль, рассказал всю свою историю: и свою женитьбу, и историю любви Наташи к его лучшему другу, и ее измену, и все свои несложные отношения к ней. Вызываемый вопросами Рамбаля, он рассказал и то, что скрывал сначала, – свое положение в свете и даже открыл ему свое имя.
Более всего из рассказа Пьера поразило капитана то, что Пьер был очень богат, что он имел два дворца в Москве и что он бросил все и не уехал из Москвы, а остался в городе, скрывая свое имя и звание.
Уже поздно ночью они вместе вышли на улицу. Ночь была теплая и светлая. Налево от дома светлело зарево первого начавшегося в Москве, на Петровке, пожара. Направо стоял высоко молодой серп месяца, и в противоположной от месяца стороне висела та светлая комета, которая связывалась в душе Пьера с его любовью. У ворот стояли Герасим, кухарка и два француза. Слышны были их смех и разговор на непонятном друг для друга языке. Они смотрели на зарево, видневшееся в городе.
Ничего страшного не было в небольшом отдаленном пожаре в огромном городе.

Что могу сказать. Эта книга - не энциклопедия живописи и не нудные россказни о буднях художника, какие я всегда не любила.
Очень точно и увлекательно она через историю создания великих полотен показывает читателям жизнь великого художника Диего Веласкеса глазами его преданного чернокожего раба Хуана де Парехи.
Это истинный жизненный роман, в связи с чем я затрудняюсь назвать возраст потенциального читателя, хотя в книге стоит рекомендация от 10 лет, то я бы добавила еще - до бесконечности, так как книга эта далеко не детская.
Рассуждения и диалоги между персонажами, тонкое проникновение в мир искусства и описание процессов создания шедевров, описываемые события, характерные для жизни первой половины 17 века - все это адресовано уже, как мне кажется, читателю подготовленному, читателю воспитанному и впитавшему прелесть классической литературы.
Это не проходная книга.
За этот роман Элизабет Бортон де Тревиньо получила медаль Джона Ньюбери - ежегодную американскую премию, присуждаемую за вклад в детскую литературу. Роман понравился широкому кругу читателей своим живым языком, динамичным сюжетом и чёткой нравственной позицией. Все люди равны вне зависимости от цвета кожи, и «никто не смеет владеть другим человеком». Свобода - высшая ценность. Кажется, что это прописные истины. Но в истории Тревиньо они особенно наглядны, и каждому новому поколению просто необходимо их усвоить.

Что касается меня, то мой интересе к книге прежде всего это интерес к искусству. Мне было очень интересно и полезно прочитать о работе художника с натурщиком, о том, как изучал дон Диего Веласкес своих моделей и как умел передавать на своих полотнах их сущность, их характерные черты личности, об отношении Мастера к своему творчеству и искусству в целом.

"- Искусство - это красота! - Он с вызовом смотрел на дона Диего.
- Нет, Кристобаль, - ответил Мастер. - Искусство - это правда. А правда прекрасна сама по себе, без украшений. "

Сама книга небольшая квадратного формата, ОФСЕТ, мелованные вставки с репродукциями картин, имеется ляссе, страницы слегка тонированы желтизной.
Под катом даю первую главу целиком на прочтение и картины:)



«Я, Хуан де Пареха» Элизабет Бортон де Тревиньо,
«Контрольный диктант и древнегреческая трагедия» Артура Гиваргизова,
«Неро Корлеоне. Кошачья история» Эльке Хайденрайх.

Самой интересной для меня оказалась книга «Я, Хуан де Пареха», которую мне купила мама.

Поначалу она мне не очень понравилась, потому что действие в ней происходит в XVII векe, а мне нравится, когда действие происходит в более ранние времена и не в Испании, а в России, в Англии или Шотландии (я люблю книги про рыцарей и интересуюсь историей Средних веков, сейчас, например, я читаю книгу, в которой действие происходит в Нормандии во времена Ричарда I).

Я прочел эту книгу за 20 дней.

Читал неторопливо, растягивая удовольствие, хотя иногда уставал от переживаний. На картинки я особенного внимания не обращал, хотя они в книге есть.
Герои книги - мальчик-раб Хуан де Пареха, знаменитый испанский художник XVII века Диего де Веласкес, его жена Хуана Миранда, их дочь Пакита, король Испании Филипп IV.

Хуанико - чернокожий мальчик-раб, отец которого был свободным человеком, но не смог выкупить свою семью. Сначала Хуан де Пареха принадлежал тете Веласкеса, которая умерла от чумы, после чего он попал к Веласкесу и стал его помощником. Рабам было запрещено заниматься искусством, а Хуан очень хотел рисовать, иногда он крал краски и покупал холсты на скопленные деньги. Вместе с Веласкесом, которого он очень любил, Хуан много путешествовал.
Хуан де Пареха мне очень понравился. Он добрый, находчивый, умный, умелый, верный слуга для своих хозяев.

А другой персонаж, цыган дон Кармело, запомнился мне совсем не потому, что он хороший. Наоборот, он наглый, ловкий, жестокий, ему нравилось мучить людей. Особенно меня поразил эпизод, когда дон Кармело отстегал Хуанико до полусмерти. Читая об этом, я очень переживал. Когда Хуанико после смерти своей хозяйки и страшных приключений в дороге наконец добрался до Диего Веласкеса, тот накормил его и обогрел. Я порадовался за героя и почувствовал облегчение. Мне понравилось, как Диего де Веласкес относился к Хуану: как к младшему другу, хотя сам был свободным, а Хуан - рабом.

Думаю, эту книгу можно читать с 10 лет, потому что в ней есть такие вещи, которые в более раннем возрасте будет трудно понять. Нужно знать, что за исторические личности перед тобой находятся, что-то прочитать о том, как люди жили в эти века, чем занимались. Еще там много вещей относится к вере, сам Хуан был сильно верующим, как и его родители, а про Веласкеса об этом прямо не говорится, но художник в книге говорит, что писал свои картины в «настоящей правде» и жил смиренно.

_____________________________________________________


Тимофей Чапнин, 10 лет, г. Москва

В оформлении книги использованы репродукции: Диего Веласкес. Портрет Хуана де Парехи (1650г.) Диего Веласкес. Автопортрет (около 1640 г.)