Домашний очаг

Идейно-художественная роль эпизода "плач ярославны". Сопоставительный анализ плача ярославны и баллады Особенности народной поэтики в плаче ярославны

Алёна ВОСКРЕСЕНСКАЯ,
8-й класс, гимназия № 1514,
Москва (учитель -
Римма Анатольевна Храмцова)

Идейно-художественная роль эпизода «Плач Ярославны

«Cлово о полку Игореве» является памятником древнерусской литературы. Оно написано в XII веке, в период раннефеодальной государственности, когда страна находилась в состоянии раздробленности и единство государства нарушалось междоусобицами и иноземными вторжениями.

«Слово о полку Игореве» , как и каждое произведение литературы, имеет идейное содержание и художественную форму, которую определяет род, жанр, язык, вся система средств и приёмов, с помощью которых создаётся содержание. С этим тесно связана композиция произведения. Каждый эпизод является важным компонентом, без которого произведение утрачивает свой смысл и форму.

«Плач Ярославны» является очень важным эпизодом в «Слове о полку Игореве». В этом произведении есть некоторые эпизоды, предвещающие дальнейшее развитие событий. Такими эпизодами являются: момент, когда “Солнце ему (Игорю) тьмою путь заступало”; «Сон Святослава», «Плач Ярославны» - без них утратится ощущение того времени, XII века, когда было написано произведение, так как в Древней Руси люди глубоко верили в различного рода предзнаменования. Автор создаёт атмосферу с помощью этого эпизода, благодаря таким отрывкам сейчас читатель может лучше разобраться в произведении.

В летописи было лишь сухое изложение фактов, а эпизод «Плач Ярославны» является элементом, вставленным автором «Слова» для усиления эмоционального звучания произведения. «Плач Ярославны» как бы возвращает нас к действительности после лирического отступления автора, в котором он вспоминает первых русских князей и их многочисленные походы на врагов Руси и противопоставляет их современным ему событиям. Вообще «Слово о полку Игореве» создано для того, чтобы выразить настоящую реакцию жителей Руси на происходящие события, так как в летописном отрывке этого быть не может.

Этот эпизод несёт огромную эмоциональную нагрузку: здесь сконцентрировано отношение автора ко всему происходящему. Кроме этого эпизода, так открыто больше нигде не выражаются чувства. Автор смог очень точно передать страдания Ярославны, тем самым выражая отношение всей русской земли к происходящим событиям. Ведь для истории Руси это поражение имело немалое значение. «Слово о полку Игореве» проникнуто героическим и трагическим пафосом, то есть эмоционально-оценочным отношением писателя к изображаемому. Также «Плач Ярославны» имеет очень большое значение для композиции «Слова о полку Игореве». Обращаясь к силам природы, прося у них помощи, Ярославна как бы подготавливает бегство князя Игоря из половецкого плена.

Без этого эпизода нарушилась бы логика повествования, без него в «Слове о полку Игореве» не смогли бы быть выражены так чётко идея, то есть осуждение междоусобной войны и призыв князей к объединению, и проблема - раздробленность и пути к объединению.

Пространство в «Слове» постоянно изменяется, то расширяется, то сужается. В этот момент художественное пространство в произведении сужается до Путивля. В самом же эпизоде пространство расширяется до огромных пределов, так как Ярославна в своём плаче, напоминающем лирическую народную песню, обращается ко всем силам природы одновременно: и к ветру, и к Донцу, и к солнцу. “Природа в «Слове» - не фон событий, не декорация, в которой происходит действие, - она сама действующее лицо, нечто вроде античного хора” (Д.С. Лихачёв). Обращение ко всем силам природы создаёт ощущение того, что человека окружает огромное пространство. Это передаёт взгляды людей того времени, то есть XII века, на мир: “...средневековый человек стремится как можно полнее, шире охватить мир, сокращая его в своём восприятии, создавая «модель» мира - как бы микромир...” (Лихачёв Д.С. Поэтика древнерусской литературы // Поэтика художественного пространства).

Я читала «Слово о полку Игореве» в двух различных переводах - Д.Лихачёва и в поэтическом переводе Н.Заболоцкого. Я думаю, что прочтение нескольких разных переводов даёт возможность читателю взглянуть на события с разных сторон и лучше их понять. В каждом переводе проявляется личность переводчика - он является как бы автором текста. У Заболоцкого язык больше приближен к общедоступному, даже разговорному:

Что ты, Ветер, злобно повеваешь,
Что клубишь туманы у реки...

В то время как у Лихачёва:

О ветер, ветрило!
Зачем, господин, веешь ты навстречу?

Но всё же у нас остаётся ощущение, что это перевод древнерусского произведения благодаря инверсии:

На заре в Путивле причитая,
Как кукушка раннею весной,
Ярославна кличет молодая,
На стене рыдая городской...

Заболоцкий использует в своём переводе различные художественные приёмы: олицетворения, сравнения, вставляет собственные куски для усиления эмоциональной окраски. Например, у Лихачёва нет таких строчек:

Улетят, развеются туманы,
Приоткроет очи Игорь-князь...
...................................
Ты же, стрелы вражеские сея,
Только смертью веешь с высоты...

То есть Заболоцкий даёт более развёрнутые, художественные описания. Лихачёв использует преимущественно метафоры, в то время как Заболоцкий в тех же самых фразах использует сравнения, например: “...кукушкою безвестною рано кукует” (Д.Лихачёв), “...как кукушка кличет на юру”. В обоих переводах употребляется большое количество олицетворений, так как Ярославна обращается к ветру, к реке и к солнцу, словно как к живым: “Днепр мой славный!”, “Солнце трижды светлое!”, “Что ты, Ветер...”

Таким образом, эпизод «Плач Ярославны» имеет огромное значение, как смысловое, так и эмоциональное. В этом эпизоде, передав страдания Ярославны, автор выражает состояние всей русской земли в то время.

Меню статьи:

«Слово о полку Игореве»: краткая история произведения и художественные особенности

«Слово о полку Игореве» – загадочное произведение русской литературы. Хотя почему же только русской? Этот текст имеет значение для мировой литературы в целом. Но «Слово о полку Игореве» считается шедевром и памятником древнерусского периода. Основу сюжета произведения составил поход (как читатель знает из учебников по истории – неудачный для князя) русской армии на половецкий народ. Поход организовал князь Руси Игорь, который тогда правил Новгород-Северским княжеством. События разворачиваются в 1185 году.

Немного об истории создания «Слова о полку Игореве»

Впрочем, у историков литературы есть все причины сомневаться в аутентичности находки. По официальной версии, «Слово о полку Игореве» было написано в XII веке, почти сразу после произошедших событий. Скептическая позиция касательно «Слова» принадлежит ряду исследователей (среди которых, в частности, представители скептической историографической школы – М. Каченовский, О. Сенковский и другие). Согласно этой точке зрения, подлинность текста – не что иное, как мистификация, и на самом деле «Слово о полку Игореве» – плод умельца, жившего в период Просвещения, то есть в XVIII веке.

Разумеется, есть масса гипотез, которые ставят своей целью пролить свет на происхождение произведения, однако одна из наиболее оригинальных позиций, безусловно, принадлежит Льву Гумилеву. Русский писатель с трагической судьбой, сын Анны Ахматовой, переживший тяжкий период реакции, считал, что «Слово» – это литературный шедевр, который несет все признаки гениальности и древности. Но писатель также предполагал, что произведение – это иносказательный текст, который написан не в XII веке, а в XIII веке. Герои «Слова» – это вовсе не реальные исторические прототипы, а образы, под которыми скрываются другие люди. Например, под маской Игоря и других русских князей спрятались, по мнению Гумилева, Александр Невский, Даниил Галицкий и другие личности, жившие немного позже персонажей «Слова».

Скепсис касательно «Плача Ярославны»

Между тем, вопреки заключениям лингвистов – о том, что «Слово», все же, следует признать аутентичным произведением древнерусской литературы, сегодня крайне популярны различные скептические версии происхождения текста. Например, в статье «Настоящий плач Ярославны» (журнал «Дискурс», статья от 8 марта 2016 года) Дмитрий Левчик говорит: «И как великолепно описаны чувства русской княгини – Ярославны! Как прекрасен ее плач» При этом многие комментаторы отмечают, что в Путивле на стене она плакать не могла, так как стена города в то время была разрушена. Но автору Слова – не до стены. Ему важны переживания женщины! Иногда создается впечатление, что именно ради Плача Ярославны написана вся поэма!». Автор сомневается, что мужчина, который якобы написал это произведение анонимно, мог оказаться таким знатоком женской души и женских переживаний. Кроме того, обращение к внутреннему миру человека нехарактерно для литературы до эпохи романтизма, когда начинают проявляться первые ростки интереса к переживаниям, эмоциям, драмам внутри души человека.

Анализ художественной специфики произведения

«Слову о полку Игореве» приписывают южнорусское происхождение. Автор – который является анонимным – восхищается великим киевским князем Святополком, из чего некоторые литературоведы делают заключение, что произведение имеет не просто южное, но даже киевское территориальное происхождение.

Повествование – не только по своему сюжету, но также по лингвистическим особенностям – текст сложный и трудно поддающийся прочтению, поэтому на данный момент существует множество переводов этого произведения на современный русский и украинский языки.

Отдельную ремарку стоит сделать относительно жанровой принадлежности «Слова». В принципе, средневековые тексты – это пример жанрового синтеза. Произведение, в частности, отмечено характерными особенностями ораторских приемов красноречия. В литературоведении и критике утвердилось мнение, что «Слово» – это героическая поэма. Другие же специалисты рассматривают текст как военную повесть с признаками летописи и песни. Например, «Плач Ярославны» – это песнь, лирическая часть «Слова», которая наделяет весь текст уникальным эмоциональным зарядом.

Полифонизм
Для средневековой литературы в целом характерен так называемый полифонизм. Эта особенность была отмечена еще Михаилом Бахтиным, который писал о полифонии (полифонизме) романов Достоевского. Это значит, что в «Слове» трудно выделить героев первостепенных или же второстепенных: все персонажи едины и действуют в мире, где они равны по значимости. Кроме того, для «Слова» характерна символическая полифоничность: каждый образ, действие, слово персонажа несет символическое значение, а сам текст произведения оказывается словно сотканным из символов.

Панорамность
Другая особенность текста – эффект «панорамного зрения», взгляда, что тесно связывается с принципом символического полифонизма. Панорамность позволяет оценивать события, происходящие в «Слове о полку Игореве» с разных точек зрения, давая объективную оценку действиям героев.

В “Слове о полку Игореве” не так уж много женских образов, поэтому на общем фоне повествования они заметно бросаются в глаза читателю. Один из таких – образ Ефросиньи Ярославны. Это реально существующий исторический персонаж, но стоит отметить, что в тексте ее описание и характеристика не полностью соответствуют реальности. Автор «Слова» трансформирует ее образ, придает дополнительных характеристик, такой процесс связан с особенностями песнопения в то время.

Основной момент раскрытия образа Ярославны (в тексте она названа исключительно по отчеству) приходится на временной промежуток знаменуемый поражением войск князя Игоря, ее мужа. После известий о трагедии, женщина выходит на стены города и оглашает плач. Эта часть текста более известна под названием «Плач Ярославны».

Языческие элементы

Следует отметить, что, несмотря на то, что на момент написания текста «Слова» христианство уже было широко распространено между славянами, плач Ярославны, фактически лишен каких-либо символов или образов связанных с этой религией. Напротив, множество языческих вкраплений составляют основу ее речи.



Вначале определимся с понятием «плач». Само слово связано с глаголом «плакать» и означает горестную речь со слезами за кем-либо. Такие плачи были обычным явлением во время похоронных процессий. Действие это – не детище современности. Своими корнями эта традиция уходит в языческое прошлое народа.

Плач Ярославны недалеко отходит от этой традиции. На первый взгляд, это кажется странным, ведь князь Игорь, ее муж попал в плен, но его никто не лишал жизни. Однако следует учесть, что образ Ярославны – собирательный. Это значит, что автор показывает нам не конкретного человека, а образ, наделенный общепринятыми чертами характера идеала женщины того времени, поэтому устами Ярославны глаголит не только княгиня, но и фактически любая русская женщина, ждущая с похода своего мужа.

Символы-образы плача Ярославны

Текст «Слова» практически лишен художественных троп, поэтому производить анализ необходимо, в первую очередь, взирая на образы-символы.

Я кукушкою печальной
По Дунаю полечу,
И в реке Каяле дальней
Я рукав свой омочу.

Так начинается речь княгини. В первых же строках мы встречаемся с таким символом, как кукушка. В мифологии древних славян этой птице уделялось не последнее место. Для них она была в первую очередь, прорицательницей. Предсказывать кукушка могла как радостные, так и горестные моменты. Присутствующий эпитет «печальной» указывает нам на трагичность события, автор выбрал образ этой птицы не зря – надежда на положительный исход еще есть, но необходимо взирать на то, что самого эпитета в тексте оригинала нет, переводчик употребил его, чтобы передать настрой, диктуемый автором.



Важным моментом является тот факт, что у кукушки нет мужа (предания называют разную причину). Как видим, автор с первых строк показывает нам двойственный характер этого персонажа: муж Ярославны жив, а мужья многих русских жен умерли, их любимые остались «кукушками» – вдовами.
Следующий, к кому обращается Ярославна – ветер:

Ветер, ветер в чистом поле,
Быстролетный, милый друг,
По неволе иль по воле
Веешь сильно так вокруг?

Бог ветра Стрибог был одним из самых важный богов в пантеоне древних славян. Его культ сохранялся необычайно долго. Славяне безоговорочно считали его единственным правителем воздушного пространства и властителем над всеми птицами.

Эпитет «быстролетный», в оригинале также отсутствует, это авторская интерпретация функций божества – в то время переместиться самому или передать какую-либо информацию на значительное расстояние было затруднительным действием, а ветер мог сделать это быстро, к тому же минуя все преграды.

Следующий образ – река:
Славный Днепр мой! Ты в просторы
Волны быстрые промчал…

Этот символ носит в себе тоже двойственный принцип. С одной стороны, река – источник еды (рыба) и воды, а значит жизни. С другой стороны, это довольно коварная стихия – неудачи во время плавания, паводки могут стать причиной гибели. Усиливает символику смерти присутствующая традиция у некоторых древнеславянских племен устраивать погребальные кострища на берегу реки. Таким образом, автор вновь-таки подчеркивает тонкую границу между жизнью и смертью.

Последний образ, который можно увидеть в плаче – это Солнце.

Солнце, солнце золотое, В небе ярко ты горишь, Солнце красное, родное, Всем тепло и свет даришь.

Такое обращение имеет в своей основе не только небесное светило, но и языческого бога. Дажьбог (бог солнца) был наделен двумя функциями. Первая заключалась в том, чтобы быть источником света, без которого не могла бы существовать жизнь. Вторая коренилась в представлениях древних славян о происхождении княжеских родов. Исходя из верований, можно сделать вывод, что в обществе образ солнца был источником княжеской власти, но говорить о том, что под образом солнца скрывается образ князя Игоря нельзя. Риторический вопрос (в оригинале: «Чему, господине, простре горячюю свою лучю на ладе вои?»), следуемый далее, подтверждает, этот факт.

Другие тропы и стилистические фигуры, присутствующие в тексте

На втором месте, после образов-символов, по частоте употребления находятся риторические обращения и вопросы. Ярославна вопросы задает ветру и солнцу. И в первом, и во втором случае вопрос содержит некий упрек, который противопоставляется достижениям или могуществу божеству-стихии.

Ярославна говорит ветру (в оригинале): «Чему мычеши хиновьскыя стрелкы на своею нетрудною крилцю на моея лады вои?». В дословном переводе это означает: почему мечешь ты на своих крыльях стрелы хана, на воинов моего мужа? (упрек действия). В противопоставление этому женщина восклицает: «горе под облакы веяти, лелеючи корабли на сине море» (ты под облаками веешь, лелеешь корабли на синем море).

По отношению к солнцу, которое всем дарит тепло, княгиня восклицает: «Зачем, владыко, простерло ты горячие свои лучи на воинов моего лады?

В поле безводном жаждою им луки скрутило, горем им колчаны заткнуло?»
Единственный, к кому обращается Ярославна с просьбой – это Днепр. «Прилелей же, господин, моего милого ко мне» – говорит она.

Ко всем божествам женщина обращается, употребляя распространенное обращение: «О Днепр Словутич!», «О ветер, ветрило», «Светлое и трижды светлое солнце». Присутствуют в тексте и нераспространенные формы обращений: «господин», «владыко», они выполняют экспрессивную функцию.

В небольшом количестве присутствуют в тексте и другие тропы.

С помощью эпитетов («легких», «синем», «горячие», «безводном») подчеркивается либо могущество владыки-стихии, либо трагичность произошедшего.

Усиливают экспрессию метафоры: «мое веселье по ковылю развеял» – принес огорчения; «простерло ты горячие свои лучи на воинов моего лады» – указывает на жару и зной; «горем им колчаны заткнуло» – обозначает степень уныния.

Таким образом, плач Ярославны – это не только личное выражение скорби княгини, это плач по всем воинам, которых постигла неудача в землях половецких. Наличие языческой символики, широкая система обращений, риторических вопросов, употребление эпитетов и метафор частично приближают речь княгини к молитве, в которой смешалось личное и общественное, просьбы о благополучном завершении похода и восхваление силы и могущества стихий.

Над широким берегом Дуна́я,
Над великой Га́лицкой землёй
Плачет, из Пути́вля долетая,
Голос Яросла́вны молодой:

«Обернусь я, бедная, кукушкой,
По Дунаю-речке полечу
И рукав с бобровою опу́шкой
Наклонясь, в Кая́ле омочу.
Улетят, развеются туманы,
Приоткроет очи Игорь-князь,
И утру́ кровавые я раны,
Над могучим телом наклонясь».


Лишь заря займётся поутру,
Ярославна, полная печали,
Как кукушка, кличет на юру́:

«Что ты, Ветер, злобно повеваешь,
Что клубишь туманы у реки́,
Стрелы полове́цкие вздымаешь,
Мечешь их на русские полки?
Чем тебе не любо на просторе
Высоко́ под облаком летать,
Корабли лелеять в синем море,
За кормою во́лны колыхать?
Ты же, стрелы вражеские сея,
Только смертью веешь с высоты.
Ах, зачем, зачем моё веселье
В ковылях навек развеял ты?»

На заре в Путивле причитая,
Как кукушка раннею весной,
Ярославна кличет молодая,
На стене рыдая городской:

«Днепр мой славный! Каменные го́ры
В землях половецких ты проби́л,
Святослава в дальние просторы
До полков Кобя́ковых носил.
Возлелей же князя, господи́не,
Сохрани на дальней стороне,
Чтоб забыла слёзы я отныне,
Чтобы жив вернулся он ко мне!»

Далеко́ в Путивле, на забрале,
Лишь заря займётся поутру,
Ярославна, полная печали,
Как кукушка, кличет на юру:

«Солнце трижды светлое! С тобою
Каждому приветно и тепло.
Что ж ты войско князя удалое
Жаркими лучами обожгло?
И зачем в пустыне ты безводной
Под ударом грозных половча́н
Жаждою стянуло лук походный,
Горем переполнило колчан?»

И взыграло море. Сквозь туман
Вихрь промчался к северу родному -
Сам Господь из половецких стран
Князю путь указывает к дому.

Плач Ярославны – самая поэтическая часть текста. Это произведение в произведении. Он обладает смысловой законченностью и художественным совершенством . Ярославна оплакивает попавшего в беду мужа. Она готова в поисках его облететь кукушкою просторы русской и половецкой земли, но, сознавая тщетность своих помыслов, обращается не к божествам, а к самым могущественным силам природы , близким и понятным ей: ветру, воде, солнцу. Она не просто оплакивает мужа, а надеется вернуть его из пленас помощью могучих природных сил : Ветра Ветрила, Днепра Славутича, тресветлого солнца. Эти природные силы персонифицированы (Персонифика́ция - представление природных явлений и сил, объектов, отвлечённых понятий в образе действующих лиц). Поэтому плач Ярославны – это и заговор, и заклинание . Она похвалой заговаривает, заклинает их. Это сложное триединое жанровое образование: плач, заговор, молитва . В обращениях Ярославны присутствует градация, наращение, усиление действия, эффекта. Сначала она намеревается без чьей-либо помощи долететь «зегзицею» до своего «лады». Затем она с упрёком-просьбой обращается к ветру, потом к Днепру и, наконец, к самой могущественной силе – к солнцу. Их возможности представлены в нарастающей последовательности . Мольба её усиливается единоначатием (анафорой) фраз :



Зачем, господин, веешь ты навстречу?

Зачем мечешь осиновые стрелочки?

Зачем, господин, моё веселие по ковылю развеял?

Ещё эмоциональнее обращается она к солнцу. Для него она находит самые яркие эпитеты : «светлое и тресветлое солнце». И просит она теперь не только за мужа, но и за всю дружину, чтобы оно «не простирало свои горячие лучи на воинов» её милого. Ёмким метафорическим вопросом заканчивается плач. Убедительной просьбой выражает она своё горестное отношение к событиям и вместе с тем покорно и требовательно зовёт на помощь. Ярославна взмолилась о помощи и словом воздействовала на судьбу – Игорь бежал из плена.

Образ Ярославны воспринимается как символ женской верности, жены воина . В монологе Ярославны раскрывается богатство и сила ее внутреннего мира, подчеркиваются ее бесстрашие и мужество : с могучими силами природы она держится на равных; она готова мужественно разделить с мужем все тяготы и невзгоды военного похода. Безгранично и ее милосердие: своим присутствием Ярославна хочет облегчить страдания раненого и плененного Игоря. Нежностью и любовью наполнено каждое слово ее монолога.

Сон Святослава.

Святославу снится сон. Он воспринимает его как предзнаменование. Великий киевский князь собирает бояр, чтобы истолковать этот сон. Бояре отвечают ему, что главный смысл сна в том, что два сына Святослава с небольшим войском, отправившись на половцев, потерпели неудачу.



Благодаря этому толкованию, Святослав приходит к мысли, что половцев можно победить только общими силами. Эту мысль он выражает в “золотом слове” . В него вложен призыв ко всем князьям на Руси объединить свои силы.

«Этой ночью с вечера одевают меня, - говорит,

черным покрывалом

на кровати тисовой;

черпают мне синее вино,

с горем смешанное;

сыплют мне из пустых колчанов поганых иноземцев

крупный жемчуг на грудь

и нежат меня …»

… И тогда великий Святослав
Изронил свое златое слово ,
Со слезами смешано, сказав:
“О сыны, не ждал я зла такого!
Загубили юность вы свою,
На врага не вовремя напали,
Не с великой честию в бою
Вражью кровь на землю проливали.
Ваше сердце в кованой броне
Закалилось в буйстве самочинном.
Что ж вы, дети, натворили мне
И моим серебряным сединам?

…. Встаньте, государи, в злат стремень
За обиду в этот черный день,
За Русскую землю,
За Игоревы раны –
Удалого сына Святославича!

Он призывает князей постоять за «землю Русскую», отомстить «за раны Игоревы», прекратить междоусобицы. «Золотое слово» Святослава занимает центральное место в произведении. Этим автор подчеркивает свою приверженность объединительной идее.

Князь Игорь.

Смелость, чувство долга столкнулись в характере Игоря с его недальновидностью, любовь к родине - с отсутствием ясного представления о необходимости единения, совместной борьбы. Игорь в походе действовал с исключительной отвагой, но он не смог отказаться от стремления к личной славе, и это привело его к поражению, которого еще не знали русские. Впервые за всю историю борьбы с половцами русские князья - Игорь и его брат Всеволод - оказались в плену. Впервые русское войско потерпело такое страшное поражение.

Образ Игоря в «Слове о полку Игореве» совершенно лишен какой-либо идеализации.

С одной стороны, автор создает образ эпичес­кого героя , для которого главное - воинская честь и рыцарское достоинство; он воспевает его храбрость и мужество и заставляет читателей проникнуться к своему герою любовью и состраданием. С другой стороны, князь - человек своего времени. Привлекатель­ные качества его личности вступают в противоречие с безрассудст­вом и эгоизмом, поскольку князь заботится о своей чести больше, чем о чести родины. Вот почему, несмотря на видимую личную симпатию к князю Игорю, автор все же подчеркивает в герое не ин­дивидуальное, а общее, что роднит его с другими подобными ему князьями, самолюбие и недальновидность которых привели к меж­доусобной борьбе, раздорам и в конечном результате к потере един­ства Руси как государства.

Актуальность.

Произведение «Слово о полку Игореве», это не просто рассказ или былина, это - наша история, наши корни.
Русь просторная, многострадальная, противоречивая и бунтарская... Молодые князья, необдуманно положившие на поле брани русских воинов. Междоусобицы, героизм простых людей, понимание своих ошибок актуально для наших дней. Происходят другие события, но ошибки нашего народа прежние.

Но как бы ни была трудна наша дорога, какие бы препятствия не возникали на пути у нашего народа, все равно русский народ победит. Этой надеждой дышит «Слово о полку Игореве», с этой надеждой всегда живет Русь. И как показывает история, надежды всегда сбываются.

Очень важно, что до нашего времени дошло произведение «Слово о полку Игореве», даже не с точки зрения освещения происходивших событий, а с точки зрения искусства, поэзии, ведь только в песне, стихах, музыке можно понять и почувствовать душу человеческую. А русская душа, сама как произведение искусства, и нет ее загадочнее и красивее.

Оно предсказало дальнейшее историческое развитие России в последующую эпоху. Единство русских земель – это тот стержень, на котором держится вся истории России. Мы знаем немало кровопролитных войн, целью которых было объединение русских земель, сначала под главенством Киева, а затем и Москвы.

Сейчас государство, складывающееся веками, оказа­лось расколото, в результате чего забываются совместные про­шлые победы и утрачивается возможность братского сотрудни­чества.

Герои «Слова»

Князь Игорь Вдохновитель и руководитель похода, защитник Русской земли, который «навел свои храбрые полки на землю Половецкую за землю Русскую». Храбрый воин, у него сильная воля, мужественное сердце. Забота о защите государства руководит мыслями и действиями Игоря. Неблагоприятное предзнаменование - солнечное затмение - не охлаждает его боевого пыла.
Брат князя Игоря Всеволод Отвага, мужество, храбрость, воинская честь отличают Всеволода даже в большей степени, чем Игоря.
Жена князя Игоря Ярославна Особый светлый образ русской женщины. В целом, этот образ можно рассматривать как символ русской земли, родины, матери, любви. Ее устами говорит простая русская женщина, горячо любящая своего мужа, тоскующая в разлуке с ним и горюющая о том, что он ранен и в плену. Ее обращение к природе за помощью объединяет их силы и помогает плененным бежать. Это патриотка, болеющая душой за воинов. Для Ярославны поражение русских воинов - большое личное несчастье.
Святослав Произносит свое «золотое слово». В этом слове живет надежда объединить князей в борьбе за Русь, преодолеть поражение, которое потерпел князь Игорь. Мудрость, справедливость и доброта - вот отличительные черты этого сильного человека.
Русская земля, Родина Мир родины, общий русский мир показан не мстительным, а добрым. Доброта как основа отношения русского народа к миру и к людям выявлены автором очень ярко.

Поэтические особенности

Язык Речь автора обнаруживает его живое отношение к событиям: скорбит о поражении русских воинов, порицает и обличает князей, которые не прислушались к призыву об объединении, переживает о судьбе своей родины, прославляет мощь русского народа.
Художественные приёмы Автор создает живые картины происходящего, пытается создать у читателей нужное настроение. Это можно заметить в описании природы, которая перед походом князя Игоря как бы предвещает трагический исход сражения: вой волков, возбуждающий ужас; клекот орлов, созывающий вереей на трупы; лай лисиц; звериный свист и т. п.
Эпитеты Народнопоэтические, то есть такие, которые чаще встречаются в устной народной поэзии, чем в книжно-письменной речи, например: серый волк, сизый орел, черный ворон и т. п.
Метафоры Часто автор прибегает к метафорическим эпитетам, например: железные полки, золотое слово, живые копья и т. п.
Олицетворение Например: «Уже Пустыня Силу прикрыла! Встала Обида в полках Дажьбожьего внука, вступила девою на землю Троянову, заплескала лебедиными крыла ми на синем море у Дона». Здесь обида дается в образе девы, которая машет лебедиными крыльями.
Использование символики Например: «Черные тучи с моря идут, хотят прикрыть четыре солнца». Здесь черные тучи - это вражеские полки, а четыре солнца - это четыре русских князя.
Аллитерация (созвучие) Например: «…в пяток потопташа поганые полки половецкие».

Минисочинения.

«Слово о полку Игореве» – один из самых известных дошедших до нас памятников древнерусской литературы. Произведение было написано в 1185 году (по другим данным – на один-два года позже). Его текст представляет особый интерес для потомков, поскольку рисует живую и яркую картину событий того времени.

Переводом «Слова…» с древнерусского языка на современный в разные годы занимались филологи и литераторы, в том числе поэты В.А. Жуковский, К.Д. Бальмонт, Н.А. Заболоцкий, Е.А. Евтушенко. В данной статье отрывки из произведения приводятся в переводе Николая Заболоцкого.

Основу сюжета «Слова…» составляют реальные исторические события. В центре повествования – поход на половцев Игоря Святославовича, князя новгород-северского. Однако отраженный в произведении исторический контекст гораздо глубже, чем кажется на первый взгляд. За отдельным, пусть и масштабным, фрагментом в долгой череде русско-половецких войн стоит идея объединения правителей всех удельных княжеств раздробленной Руси.

Природа в «Слове о полку Игореве»

Тема природы и играет в повествовании значительную роль. Она очеловечена, одухотворена, именно через нее воспроизводятся все людские переживания. Таким образом, это не просто фон, на котором развиваются события, а активный участник действия.

Так, в самом начале «Слова…» происходит редкое явление, которое могло бы стать поворотным в походе Игоря на половцев – солнечное затмение:

Но, взглянув на солнце в этот день,
Подивился Игорь на светило:
Середь бела дня ночная тень
Ополченья русские покрыла.

Князь не захотел увидеть в этом дурное предзнаменование, поэтому отдал приказ к продолжению пути. Учитывая испокон веков сложившуюся традицию следования обрядам и верованиям, связанным с природными явлениями, остается только подивиться отваге Игоря Святославовича. Но чем дальше войско продвигается в степь, тем мрачнее, тревожнее становится пейзаж. Животные, по поверьям более тонко предчувствующие приближение беды, всеми силами стараются предотвратить неминуемое:

Птицы, поднимаясь над дубами,
Реют с криком жалобным своим,
По оврагам волки завывают,
Крик орлов доносится из мглы.

И, словно прощальный взмах руки, горько звучат слова:

О Русская земля!
Ты уже за холмом.

«На рассвете, в пятницу, в туманах…» проходит первый бой, который войско Игоря благополучно выигрывает. А вот на следующее утро природа предвещает тяжелую развязку:

Ночь прошла, и кровяные зори
Возвещают бедствие с утра.
Тучи надвигаются от моря
На четыре княжеских шатра.

Сколько крови будет пролито в этом походе, сколько горя наполнит души русского народа! Природа грустит вместе с людьми:

Степь поникла, жалости полна,
И деревья ветви приклонили…
И закрылось небо, и погас
Белый свет над Русскою землею.

Анализ эпизода «Плач Ярославны»

А далеко в Путивле с раннего утра не смолкает плач. Это голос Ярославны, жены князя Игоря. Она стала олицетворением всех русских женщин, мужья, сыны и отцы которых – самые дорогие сердцу люди – уже никогда не вернутся домой. В отчаянии спрашивает она у Ветра, который тоже становится полноправным героем повествования:

Что ты, Ветер, злобно повеваешь,
Что клубишь туманы у реки,
Стрелы половецкие вздымаешь?
Мечешь их на русские полки?

Обращается Ярославна и к Солнцу:

Что ж ты войско князя удалого
Жаркими лучами обожгло?

За риторическими вопросами княгини стоит горькое осознание, что погибших уже не возвратить назад. И Ярославна просит Днепр лишь об одном-единственном человеке, князе Игоре:

Возлелей же князя, господине,
Сохрани на дальней стороне.

Природа приходит на помощь, вновь принимая активное участие в действии. Именно под ее прикрытием Игорь сбегает из плена:

Вздрогнула земля,
Зашумела трава,
Буйным ветром вежи всколыхнуло…
Но восходит солнце в небеси-
Игорь-князь явился на Руси.

Роль природы в «Слове о полку Игореве»

Описание природы присутствует в большинстве произведений литературы, и в каждом ей отводится определенная роль. В «Слове о полку Игореве» травы и деревья, реки и степи, животные и птицы, Солнце и Ветер не только проявляют чувства, свойственные человеку, но и стремятся прийти на выручку героям.

Солнечное затмение, утренние кровяные зори… Несмотря на то, что русские войска дважды ослушиваются того, что намного мудрее и старше всего рода человеческого, природа все же не карает князя Игоря за непослушание, а помогает его побегу.

Природные богатства нашей необъятной Родины в полной мере нашли свое отражение в замечательном произведении древнерусской литературы – «Слове о полку Игореве». Описание обширных природных просторов раскрывает полноту и мощь, красоту и щедрость русской души, способность к сопереживанию и сочувствию, а также стремление во что бы то ни стало освободить родную землю от посягательств врагов.

Интересно? Сохрани у себя на стенке!

    В 1791 году А. И. Мусин-Пушкин был назначен обер-прокурором Святейшего Синода. В том же году, 11 августа, Екатериной II был издан указ, по которому Синоду разрешалось собрать и изъять из монастырских архивов и библиотек рукописи, представляющие интерес...

    В походе он действовал с исключительной отвагой, но он не смог отказаться от стремления к личной славе, и это привело его к поражению. Впервые за всю историю борьбы с половцами русские князья - Игорь и его брат Всеволод - оказались в плену. После...

    1. Своеобразие жанра «Слова...». 2. Особенности композиции. 3. Языковые особенности произведения. Не пристало ли нам, братья, начать старыми словами ратных повестей о походе Игоревом, Игоря Святославича? Начаться же этой песне по былям нашего времени,...

    Повесть временных лет возникла в Киеве, в знаменитой Киево-Печерской Лавре. В других древних русских городах тоже возникали свои летописи: у Чернигова на юге, а на севере у Новгорода, Суздаля и позже у Владимира на Клязьме (основан в 1108 г.) тоже были...

    За почти двухвековую историю изучения «Слова о полку Игореве» наиболее авторитетные его исследователи - В. П. Адрианова-Перетц, Д. С. Лихачев, Б. А. Рыбаков, Л. А. Дмитриев, М. В. Щепкина, а до них Вс. Миллер, А. Н. Веселовский, И. Н. Жданов, В. М. Истрин,...